Cómo se dice

Cómo se dice “te echo de menos” en alemán

Aprende a decir “te echo de menos” en alemán con ich vermisse dich, du fehlst mir y otras frases naturales.

Respuesta rápida

La frase más directa es Ich vermisse dich. También puedes decir Du fehlst mir, que suena más emocional: “me faltas”.

Formas naturales de decirlo

Expresión alemanaTraducciónUsoEjemplo
Ich vermisse dich Te echo de menosDirecto y naturalIch vermisse dich sehr.
Du fehlst mir Me faltas / te extrañoMás emocionalDu fehlst mir jeden Tag.
Ich denke an dich Pienso en tiSuave y afectivoIch denke oft an dich.
Ich freue mich, dich zu sehen Tengo ganas de verteCuando habrá reencuentroIch freue mich, dich bald zu sehen.
Ich vermisse euch Os echo de menosPara varias personasIch vermisse euch alle.
Mir fehlt deine Nähe Echo de menos tu cercaníaMuy emocionalMir fehlt deine Nähe.

Errores comunes

  • Ich vermisse dich es la forma más segura para aprender primero.
  • Du fehlst mir cambia la estructura: literalmente “tú me faltas”.

Mini práctica

  1. Di “te echo mucho de menos”.
  2. Di “os echo de menos a todos”.

Intenta responder primero sin mirar la tabla y luego compara con los ejemplos.

Preguntas frecuentes

¿“Ich vermisse dich” es romántico?

Puede ser romántico, familiar o amistoso según el contexto.

¿Cuál suena más intenso?

“Du fehlst mir” suele sonar más emocional.