Cómo se dice
Cómo se dice “por supuesto” en alemán
Aprende a decir “por supuesto” en alemán con natürlich, selbstverständlich, klar y otras alternativas naturales con ejemplos.
Respuesta rápida
La opción más directa es natürlich. Si quieres sonar más formal o enfático, usa selbstverständlich. En conversación informal, klar funciona muy bien.
Formas naturales de decirlo
| Expresión alemana | Traducción | Uso | Ejemplo |
|---|---|---|---|
| Natürlich | Por supuesto | Neutro y muy frecuente | Natürlich helfe ich dir. |
| Selbstverständlich | Por supuesto / naturalmente | Formal o enfático | Selbstverständlich können Sie hier warten. |
| Klar | Claro | Informal y directo | Klar, ich komme mit. |
| Auf jeden Fall | Sin duda | Seguro, con convicción | Auf jeden Fall ist das eine gute Idee. |
| Sicher | Seguro / claro | Respuesta breve | Kannst du morgen kommen? — Sicher. |
| Na klar | Claro que sí | Muy conversacional | Na klar, kein Problem. |
Errores comunes
- Selbstverständlich puede sonar más educado en emails o atención al cliente.
- Klar es muy útil, pero en contextos formales conviene elegir natürlich o selbstverständlich.
Mini práctica
- Di “Por supuesto, puedo ayudarte” de forma neutra.
- Responde “claro” en una conversación informal.
Intenta responder primero sin mirar la tabla y luego compara con los ejemplos.
Preguntas frecuentes
¿“Natürlich” y “selbstverständlich” son iguales?
Ambas pueden traducirse como “por supuesto”, pero “selbstverständlich” suele sonar más formal o enfático.
¿Puedo usar “klar” en el trabajo?
Sí, con compañeros cercanos. Con clientes o desconocidos, mejor “natürlich”.